《刺客信条2:文艺复兴》小说版个人汉化

楼主

啊啊岁的大卫 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:457 积分:1426
11楼

“请安静,我的朋友们!”年轻人高举一只手,以便吸引到所有人的注意。随即他冷笑道“你们知道我为什么呼唤你们而来吗,我最亲近的盟友?因为我需要你们的帮助。长久以来,我对我们的敌人——你们知道是谁——维埃里.德.帕奇来到这个城镇这件事表示沉默,尽管他诽谤我的家族,将我的家族的名字拖入污泥之中,并以他最可悲的手段来污蔑我的家族。通常,我不愿意降低自己的身份去踢这个肮脏的口杂口种的屁股,但——”



发表于 2012/12/23 21:39:38

charm小囧 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:492 积分:1531
12楼

他突然中断了喊话,一个石块朝他飞来,落在了他的脚边。



发表于 2012/12/23 23:48:36

菩提子 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:506 积分:1573
13楼

"你的无稽之谈我已经听够了,蠢蛋!“一个声音说道。(这里必须给个注释,原文中的"grullo"按英文翻译是灰褐色,按意大利语翻译就是“愚蠢的”,是句垃圾话。)



发表于 2012/12/24 2:25:18

everdrift [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:505 积分:1571
14楼

年轻人转过身,立刻就意识到这个声音的主人是谁。在向南的桥的对岸,一伙人正在朝着年轻人他们走来。为首的是一个微胖的男人,相貌尚且算是英俊,只是残忍的嘴巴和脆弱的下巴使这大打折扣。他坐在由蓝色天鹅绒底子和黄金铸就的轿子中,嚣张的摇晃着脑袋。他身着红袍,手搭在了佩剑的圆头上,毫无疑问,他的双臂和双腿充满了力量。



发表于 2012/12/24 3:35:47

solarcn [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:484 积分:1507
15楼

“晚上好,维埃里,”(这里的“晚上好”在原著中是”buona sera”,也是意大利语)年轻人不带声调地说着,“我们刚刚还谈到你。”年轻人突然夸张地鞠了一躬,仿佛是为表礼貌的问好,又似乎是要给对方一个惊喜——只不过这惊喜中包含着傲慢和不逊。“我想你一定忘了我,”年轻人接着说:“当然我也从不奢望你本人记得我,我听说帕奇家总是雇佣别人来完成他们肮脏的工作。”



发表于 2012/12/24 5:10:16

巧克力小猴 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:502 积分:1561
16楼

维埃里拖着他庞大的身躯靠近年轻人,仿佛他从几码外过来的一样。“艾吉奥.奥迪托雷!我说过,当你族人中的公务员和会计遇到任何麻烦时——哪怕是微小的迹象——都可以去寻求警卫的帮助。懦夫!”维埃里紧紧地握住剑柄,“同样我也说过说过,小心你手上的把柄,别玩火自焚。”



发表于 2012/12/24 7:38:13

灵艾 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:487 积分:1516
17楼

“哦,好吧,我该怎么说,维埃里.脂肪先生,上次我见到了你的姐姐,维奥拉,她似乎很满意我给她的把柄。”艾吉奥给了他的对手一个灿烂的笑容,并且很满意地听到了他的同伴们的窃笑,有些人甚至为他欢呼。



发表于 2012/12/24 9:17:57

June [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:499 积分:1552
18楼

Nothing is true,everything is permitted.



发表于 2012/12/24 11:47:26

于立强 [离线]

1★☆☆☆☆

发帖数:493 积分:1534
19楼

就在这时另一块石头旋转着飞过空中——这一次可不仅仅是为了挑衅——这块石头击中了艾吉奥的前额,鲜血流了下来。艾吉奥惊讶地转身,发现这块冰雹大小的石头来自维埃里的一个追随者。接下来的一切都发生得那么突然,艾吉奥刚把人聚集起来,维埃里已经带着士兵冲过了桥。双方间隔的距离太近,甚至还来不及将武器拔出来就已经陷入了混战,只得用拳头来招呼敌人。



发表于 2012/12/24 13:44:38
返回本版
1
2

请您先 登录 再进行发帖

快速回复楼主